in European Gothic
Abstract only
Log-in for full text

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

manchesterhive requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals - to see content that you/your institution should have access to, please log in through your library system or with your personal username and password.

If you are authenticated and think you should have access to this title, please contact your librarian.

Non-subscribers can freely search the site, view abstracts/extracts and download selected front and end matter. 

Institutions can purchase access to individual titles; please contact for pricing options.


If you have an access token for this content, you can redeem this via the link below:

Redeem token

This introduction presents an overview of the key concepts discussed in the subsequent chapters of this book. The book offers a range of essays that demonstrate the importance of translation and European writing in the development of the Gothic novel, a vampire-like phenomenon that thrives on the blood of others. It investigates the relationship between the political, biographical and autobiographical content of Mary Shelley's second novel, Valperga, set in medieval Italy and concerned with the struggle for power between the Guelph and Ghibelene factions. The book examines the representation of ritual violence, as sanctioned by the Catholic Church, in English and Spanish pictorial and literary texts between 1796 and 1834. It argues that the projection of certain characteristics upon the Catholic 'other' in early Gothic fiction had much to do with the 'proto-nationalism' of the eighteenth century and a post-Reformation Europhobia.

European Gothic

A spirited exchange 1760-1960

Editor: Avril Horner


All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 98 31 0
Full Text Views 37 4 0
PDF Downloads 11 4 0