European Gothic and nineteenth-century Russian literature
in European Gothic
Abstract only
Log-in for full text

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

manchesterhive requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals - to see content that you/your institution should have access to, please log in through your library system or with your personal username and password.

If you are authenticated and think you should have access to this title, please contact your librarian.

Non-subscribers can freely search the site, view abstracts/extracts and download selected front and end matter. 

Institutions can purchase access to individual titles; please contact manchesterhive@manchester.ac.uk for pricing options.

ACCESS TOKENS

If you have an access token for this content, you can redeem this via the link below:

Redeem token

'Russian Gothic' as a term has only recently begun to enjoy any real currency in critical studies of Russian literature. Gothic novels did occasionally achieve publication in Russian translation in the later part of the Soviet era. There is now, in post-Soviet Russia, a 'Gothic novel' series emanating from the Moscow publisher 'Terra'. Even the anthology entitled Russian 19th-century Gothic Tales, compiled by Valentin Korovin and published in Moscow in 1984, however, seems to have acquired that title for its English-language edition by chance. Russian Gothic can be said to derive principally from an amalgam of European influences: the English Gothic novel, the tales of Hoffmann, the French fantastique and frenetique traditions, and the various schools of European idealist and esoteric thought.

European Gothic

A spirited exchange 1760-1960

Editor: Avril Horner

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 282 90 2
Full Text Views 54 14 0
PDF Downloads 12 5 0