A quest for rejuvenation
in Tales of magic, tales in print
Abstract only
Log-in for full text

This chapter debates the orality of the Russian roots and their nationalistic content, especially in the light of claims pertaining to the main story's Flemish history. During most of the twentieth century Russian fairy tale research was never completely free of political directives: structuralism was one of the ways to decontextualize fairy tales and to make their study more politically acceptable. The chapter retraces Albert Wesselski's quest and includes nineteenth-century texts, starting with Russian ones. Most of the nineteenth- and twentieth-century texts of the Quest for the Bird undoubtedly belong to the progeny of the Dedushkiny progulki tale of Ivan and the Grey Wolf, or the Faithful Fox or the Kinder- und Hausmärchen (KHM) Golden Bird. The parameters for mapping out the wolf versions of the Quest for the Bird, then, are presented by a handful of texts which are very close to the early prints.

Tales of magic, tales in print

On the genealogy of fairy tales and the Brothers Grimm

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 154 27 1
Full Text Views 20 0 0
PDF Downloads 16 0 0