Epilogue
Towards a theory of talecraft
in Tales of magic, tales in print
Abstract only
Log-in for full text

The eighteenth-century published French stories, including the Oriental and pseudo-Oriental stories translated into French or written directly in French, constitute the genre of fairy tales. Their reception elsewhere in Europe, first in the French language and in the course of the eighteenth-century also in translations, made the genre international, the more so when other authors started to write their own 'fairy tales'. A prime example of how folklore theory argues away the practice of storytelling in favour of the continuity of oral tradition can be found in the concept of 'craftsmanship'. The concept of 'craftmanship' attempts to allow for individual skill while adhering to a presumed collectivity. The 'craftsmanship' theory tries to reconcile the political notion of a collective 'folk' with the historicity of an individual skill, while denying extraneous influences such as printed texts and translations.

Tales of magic, tales in print

On the genealogy of fairy tales and the Brothers Grimm

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 67 6 1
Full Text Views 17 0 0
PDF Downloads 13 0 0