Elisabeth Bronfen
Search for other papers by Elisabeth Bronfen in
Current site
Google Scholar
Carnival of spies
The Americans
Abstract only
Log-in for full text

The reading offered in the final chapter is not predicated on any explicit citation of Shakespeare in The Americans. Instead, it conceives of cold war politics in Washington D.C. in the 1980s in terms of Shakespeare’s carnevalesque comedies of transgression. On the one hand, the fact that cross-dressed Viola and the Fool find themselves shuttling between the court of Orsino and Olivia in Twelfth Night is used to theorize the position of the disguised Russian agents, playing their part of subterfuge in the struggle between the U.S. and the Soviet Union. On the other hand, the confusion A Midsummer Night’s Dream performs by making use of a magic love juice is used to think through the enchantment ideology works by transforming the vision of those whose eyes (and minds) it infects. The spy work the Jennings undertake is read in terms of a carnevalesque play with identities, taking place in a heterotopic space that transforms the ordinary city into a dreamlike stage. As in the comedies, this means that while their performance of Americanness invariably moves toward a moment of disenchantment, waking from this dream draws into focus the conundrum of closure in serial drama, which by definition is open-ended.

  • Collapse
  • Expand

All of MUP's digital content including Open Access books and journals is now available on manchesterhive.


Serial Shakespeare

An infinite variety of appropriations in American TV drama


All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 427 295 50
Full Text Views 13 12 0
PDF Downloads 11 8 0