Theory, practice and genre
Making room for France
in The Shakespearean comic and tragicomic
Abstract only
Log-in for full text

This introduction establishes the French inflection of Italian modes and models in Shakespearean comedy as a compositional paradigm and the basis for an intertextual critical approach. After discussion of the broad theoretical principles of such an approach, The Taming of the Shrew is set off against its anonymous analogue, The Taming of a Shrew, so as to throw into relief the latter’s incorporation, in the key passage presenting the heroine’s acceptance of her ‘taming’, of a translation from Guillaume Du Bartas’s La création du monde. The intertextual dynamic thereby set in motion is then applied to Shakespeare’s text, with attention to the different interpretative possibilities thereby made available, given the uncertain relation between the two plays with regard to chronology and authorship.

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 50 22 1
Full Text Views 2 0 0
PDF Downloads 3 0 0