Search results

You are looking at 11 - 15 of 15 items for :

  • "transvestism" x
  • Manchester Literature Studies x
  • All content x
Clear All
Abstract only
Steven Hutchinson

Charles V in his tent during his invasion of La Goletta and Tunis, as Ricardo remembers a story his father told him: ‘they presented to him a Mooress of rare beauty, and when they offered her to him, some rays of the sun shone into the tent and illuminated her hair, that in its golden colour competed with the sun itself – something unique in Mooresses, who always pride themselves for their black hair.’ 37 In her perceptive analysis of cultural transvestism, Barbara Fuchs comments on the ‘porosity between Christianity and Islam in the Eastern Mediterranean’, the

in Frontier narratives
Susana Onega

, Georgette, and a Roman Catholic priest with a taste for drinking and card-playing. Like the tender-hearted eponymous hero of Thomas Hardy’s Jude the Obscure, Henri abhors pain inflicted on animals. His friend Domino says that he ‘can’t pick up a musket to shoot a rabbit’ (P 28) and he himself admits that he can only bring himself to kill the moles that destroy the family crops ‘by looking the other way’ (P 31). By contrast, Villanelle is a resourceful and witty bisexual woman with sparkling blue eyes and flashing red hair (P 51) and a taste for transvestism (P 54), who

in Jeanette Winterson
Recent fiction
David Stirrup

adventures – not least the transvestism of Damien himself – introducing new questions and explorations into the theme of transformation and mutable identity, and engaging more directly with issues of Anishinaabe cultural sovereignty. While Catholicism, particularly its emphasis on revelation and devotion, is central to the plot of Last Report , Damien’s faith wavers. And of course as Pauline, like the saintly archetype she ironically aspires to, insists on notions of perfection, Damien, like Nanapush, more closely reflects the imperfections of the Anishinaabe culture

in Louise Erdrich
John Kinsella

must not read Carey’s book as fact. The site decries the book’s elements of transvestism, Ned Kelly having a child and so on. Details, it claims, that don’t match the ‘true history’! On one level this is missing the point, but on another it is also a rebuttal of the hype that goes behind such a work. The novel is a work of pure advertising. It interweaves the language of Kelly as dictated to Byrne in the Jerilderie Letter – Australia’s manifesto of the oppressed Irishman, declaration of independence and map to the individual–community dichotomies of Australian

in Polysituatedness
S. H. Rigby

. As a result, ‘her performance is a kind of transvestism’. 66 Here, in contrast to those critics who argue that Chaucer intends us to sympathise with the Wife’s reflexive exposure of clerical misogyny, I will argue that Chaucer himself satirises her performance. Even though Alisoun relies on familiar clerical and scholastic modes of argument, such as appealing to traditional

in Chaucer in context