Search results
contributed to the cultural and personal specificity of the advertisements, particularly when compared to English-language advertisements that often used more generic imagery. Furthermore, with very few exceptions, the Chinese advertisements for Pink Pills always included a drawing of the packaging, most likely for promoting brand recognition, though this was often not included in advertisements in North America or England. In contrast to Chinese advertisements for companies like British American Tobacco, which initially featured ‘illustrations to German fairy tales
happiest of her life. Her description of arrival in Teresino is redolent of an episode in a fairy tale: It was a beautifully clear moonlit night and the frost had formed a soft crust on the snow’s surface which crunched pleasantly under our feet as we crossed the field and entered the wood … our excitement reaching its culminating point at the magic sight that met our eyes when we reached a clearing in the park. A real fairy palace with turrets and galleries, gleaming white and dazzling in the moonlight, stood before us … We stood spellbound.45 The words ‘spellbound
characterised by ‘internalised objects’. 52 She also claimed that they were particularly driven by infantile aggression. This caused ‘condensation or the superimposing of many levels of thinking and psychological problems’. 53 Whereas in normal children symbolism became abstract and appeared only in dreams, fantasies and fairy tales, the symbolic thought of schizophrenic children remained