Search results
Christianity. The contention is that there existed a certain tension between these two points – between the localising and universalising demands of the evangelical project – that characterised Protestant missionary attitudes to evangelism at this time. There are a variety of competing terms in German (and English) at play in this chapter: Mythos , Mythe (myth), Märchen (fairy tale), Sage (saga), Erzählung (story), Geschichte (story, history
en sfeer in eigen land en overzee ’ (Light and atmosphere in our own country and overseas). The accompanying text held that the palace ‘beamed like a fairy tale ending in the tropical night. Overseas the festivities of the jubilee and inauguration were also enthusiastically celebrated.’ 83 The third commemorative volume reflected more deeply on Wilhelmina's legacy. One of the authors was Jan Willem Rengelink, a socialist born in 1912 in Amsterdam to a
towards more visually accessible royals, but identifies a different register and reason for this change. Royals in these countries were depicted by court photographers as ‘romantic’ figures out of fairy tales rather than as people whom ordinary folk might identify with – except that such imagery reflected the rising incidence of royals marrying commoners for love rather than fellow aristocrats for status (here is the democratic connection). 54 In the Dutch context, by contrast, the same political development – the
men as Alfred, Lord Milner, Under-Secretary of Finance in Cairo. He saw the revival of Egypt after a few years of British rule as almost a fairy tale: Look where you will – at the Army, at finance, at agriculture, at the administration of justice, at the everyday life of the people and the relations to
-plane, owed its development to ‘a fairy tale white knight’, a sporty young man who had inherited a family fortune and contracted de Havilland to build him an aeroplane. 4 Wealth, leisure and sport were synonymous with all flying, into the Empire not least. Few people could afford to purchase or even rent a Moth; there were probably fewer than 100 ‘Moth flights’ across the Empire by
key buildings in the city (including mosques) were specially illuminated, the scene described as one straight out of fairy-tales. The great and good, including selected Arab notables, gathered for the arrival of the emperor, la maréchale MacMahon on his arm. Late in the evening supper was served, tables laden with Algerian specialities or those inspired by local products including such treats as ‘porcupine garnished with
originally Ella Gwendoline Rees Williams. She had an Irish grandmother who sent her fairy-tales and books of legends, and her mother’s ancestry was Scottish. Sue Thomas notes that Rhys felt her family, though middle class, was regarded as below ‘the solidly English middle classes’ in the island. 64 This is confirmed by an incident recounted in Phyllis Shand Allfrey’s biography: Allfrey met Rhys in England in
, ‘that everlasting entity’. 19 His journey would prove that ‘the air and the four corners of the earth are ours to command’. 20 A fairy tale was about to come true. The shimmering symbolism was memorable sixty years later: the moment was remembered as ‘the culmination of six years of pioneering endeavour and the brink of realisation for an Imperial dream’. Empire and mother country would be joined as
‘Airborne to Africa’ was more than alliteration; it was still extraordinary news. A Times leading article intoned paternally that Africa was like a fairy-tale sleeping beauty, waiting to be awakened by some outside agency before the full extent of its resources could be utilised ‘for its material advancement and more complete civilization’. Cobham, the editorial continued, was setting out so that British
to be practised on the island), and days were spent sunbathing on the island’s white beaches and jumping into the fairy-tale ocean. 17 ‘We go naked’, the famous musician went on to explain, ‘so the heat does not disturb us. The hustle of culture we do not know, our venture is communistic, every colonist becomes part-owner.’ 18 Lützow’s panegyric descriptions of