Translations is a personal history written at the intersection of colonial anthropology, creative practice and migrant ethnography. Renowned postcolonial scholar, public artist and radio maker, UK-born Paul Carter documents and discusses a prodigiously varied and original trajectory of writing, sound installation and public space dramaturgy produced in Australia to present the phenomenon of contemporary migration in an entirely new light. Rejecting linear conceptualisations of migrant space–time, Carter describes a distinctively migrant psychic topology, turbulent, vortical and opportunistic. He shows that the experience of self-becoming at that place mediated through a creative practice that places the enigma of communication at the heart of its praxis produces a coherent critique of colonial regimes still dominant in discourses of belonging. One expression of this is a radical reappraisal of the ‘mirror state’ relationship between England and Australia, whose structurally symmetrical histories of land theft and internal colonisation repress the appearance of new subjects and subject relations. Another is to embrace the precarity of the stranger–host relationship shaping migrant destiny, to break down art’s aesthetic conventions and elide creative practice with the poetics (and politics) of social production – what Carter calls ‘dirty art’. Carter tackles the argument that immigrants to Australia recapitulate the original invasion. Reflecting on collaborations with Aboriginal artists, he frames an argument for navigating incommensurable realities that profoundly reframes the discourse on sovereignty. Translations is a passionately eloquent argument for reframing borders as crossing-places: framing less murderous exchange rates, symbolic literacy, creative courage and, above all, the emergence of a resilient migrant poetics will be essential.
Beyond Observation offers a historical analysis of ethnographic film from
the birth of cinema in 1895 until 2015. It covers a large number of films made
in a broad range of styles, in many different parts of the world, from the
Arctic to Africa, from urban China to rural Vermont. It is the first extensive
historical account of its kind and will be accessible to students and lecturers
in visual anthropology as well as to those previously unfamiliar with
ethnographic film. Among the early genres that Paul Henley discusses are
French reportage films, the Soviet kulturfilm, the US travelogue, the classic
documentaries of Robert Flaherty and Basil Wright, as well as the more academic
films of Margaret Mead and Gregory Bateson. Among the leading film-makers of the
post-war period, he discusses Jean Rouch, John Marshall and Robert Gardner, as
well as the emergence of Observational Cinema in the 1970s. He also considers
‘indigenous media’ projects of the 1980s, and the ethnographic films that
flourished on British television until the 1990s. In the final part, he
examines the recent films of David and Judith MacDougall, the Harvard Sensory
Media Lab, and a range of films authored in a participatory manner, as possible
models for the future.
Sonic ethnography explores the role of sound-making and listening practices in
the formation of local identities in the southern Italian region of Basilicata.
The book uses a combination of text, photography and sound recording to
investigate soundful cultural performances such as tree rituals, carnivals,
pilgrimages, events promoting cultural heritage and more informal musical
performances. Its approach demonstrates how in the acoustic domain tradition is
made and disrupted, power struggles take place and acoustic communities are
momentarily brought together in shared temporality and space. This book
underlines how an attention to sound-making, recording and listening practices
can bring innovative contributions to the ethnography of an area that has been
studied by Italian and foreign scholars since the 1950s. The approaches of the
classic anthropological scholarship on the region have become one of the forces
at play in a complex field where discourses on a traditional past, politics of
heritage and transnational diasporic communities interact. The book’s argument
is carried forward not just by textual means, but also through the inclusion of
six ‘sound-chapters’, that is, compositions of sound recordings themed so as to
interact with the topic of the corresponding textual chapter, and through a
large number of colour photographs. Two methodological chapters, respectively
about doing research in sound and on photo-ethnography, explain the authors’
approach to field research and to the making of the book.
What is it like to be a Muslim possessed by a jinn spirit? How do you find refuge
from madness and evil spirits in a place like Denmark? As elsewhere in
Europe and North America, Danish Muslims have become hypervisible through
intensive state monitoring, surveillance, and media coverage. Yet their religion
remains poorly understood and is frequently identified by politicians,
commentators, and even healthcare specialists as the underlying invisible cause
of ‘integration problems’. Over several years Christian Suhr followed
Muslim patients being treated in a Danish mosque and in a psychiatric hospital.
With this book and award-winning film he provides a unique account of the
invisible dynamics of possession and psychosis, and an analysis of how the
bodies and souls of Muslim patients are shaped by the conflicting demands of
Islam and the psychiatric institutions of European nation-states. The book
reveals how both psychiatric and Islamic healing work not only to produce relief
from pain, but also entail an ethical transformation of the patient and the
cultivation of religious and secular values through the experience of pain.
Creatively exploring the analytic possibilities provided by the use of a camera,
both text and film show how disruptive ritual techniques are used in healing to
destabilise individual perceptions and experiences of agency, so as to allow
patients to submit to the invisible powers of psychotropic medicine or God.