Search results

Abstract only
From doctrine to debate in medieval Welsh and Irish literature

5 Body and soul: from doctrine to debate in medieval Welsh and Irish literature Helen Fulton In the Middle English poem attributed to John Lydgate, The Pilgrimage of the Life of Man, translated from the French poem by Guillaume de Deguileville, the allegorical figure of Grace Dieu, hoping to guide the Pilgrim safely on his journey to salvation, describes the relationship between the body and the soul. Addressing the Pilgrim’s soul, the seat of his intellect and cognition, Grace Dieu tells him that he must fight ‘lyk a myghty champyoun’ against the ‘deceyt

in Sanctity as literature in late medieval Britain
An enactive reading of the Middle English cycle plays

contrast to ‘dead’ books, which can merely be read but lack the experiential dimension of theatre. 1 We can deepen our understanding of this dimension by approaching the Middle English cycle plays in terms of their ‘enactivism’ – that is, those elements that ‘activate’ the audience to experience the action in a direct and dynamic way. Formally, such enactivism hinges on the characters’ self-description: the actors accompany their words with the actions and emotions they are describing (or vice versa: the actions and

in Enacting the Bible in medieval and early modern drama
Abstract only
Calendar time in balade form

:34 Reforming calendar Afterword: sanctity time in balade form 229 ‘literature’, which generally take as axiomatic its difference from instrumental texts. The use of verse in a premodern text such as this one does not complicate this classification, since verse often had a clear functional role in aiding memory in this period. Indeed, Bokenham’s stanza is a mnemonic on the order of a much better known Middle English kalende, ‘Thirty days hath November’, though it is clumsier, and surely less effective than this lyric, which is, of course, still in use in only slightly

in Sanctity as literature in late medieval Britain

learning of skills that can immediately be used for a purpose identified as important by the learner’.15 The majority of women in early modern England, including Bess, achieved the level of literacy that they needed in order for their daily lives to function effectively. Previous studies Previous studies on the middle English and early modern English periods and suggest that although the evidence is relatively fragmentary, differences in the way that women and men use language can be traced back to pre-Standard 82 Bess of Hardwick: new perspectives English

in Bess of Hardwick
E.A. Jones

. In confirmation of the which purpose and vow with my own hand I have put to [added] the sign of the cross. 53. The Rule of St Linus Linus succeeded St Peter to be the second pope. We can be certain, however, that he had nothing to do with the Middle English ‘rule’ for hermits that bears his name. (Compare the attribution of the Rule of Celestine [ 46 ].) In fact, this short text is

in Hermits and anchorites in England, 1200–1550
Abstract only

relating to the particularities of those findings. The focus of my study of reading is on vernacular reading matter, in English in this instance, even though many of the texts had Latin precursors or versions in circulation at the same time, and although there was also macaronic and bilingual writing readily available. A Middle English Miscellany forms the focus of Chapter 5 and it is the English texts which are explored although there are also some macaronic items in here. The English translation of the treatise on husbandry, attributed to Robert Grosseteste, alongside

in Popular reading in English c. 1400–1600
Ascension theology in liminal spaces

information about Old English homiletic materials where Anglo-Saxon records are incomplete or missing altogether, as is the case with the treatment of the Ascension discussed in this chapter. Twelfth-century England clearly saw an abiding interest in the vernacular preaching tradition. Old English homilies continued to be copied and recopied (for example, Ælfric’s sermon cycles); Old English homilies were updated into Middle English (as is the case, for instance, with several items in the Lambeth Homilies); 35 and new vernacular homilies were

in Between earth and heaven

-Century Continuations and Additions, TEAMS Middle English Text Series (Kalamazoo: Western Michigan University, 1992), p. 57. 10 See the list from Daniel W. Mosser and Linne R. Mooney, who also identify fragments and other manuscripts associated with the Berynscribe in ‘More manuscripts by the Beryn scribe and his cohort’, Chaucer Review, 49 (2014), 39–76. 11 Alnwick Castle, Northumberland MS 455 [Nl], fol. 116r. 12 Northumberland MS 455, fol. 240r. 13 The geographical reference to Harbledown (two miles outside Canterbury) in the Manciple’s Prologue, which seems to confirm the one

in Contemporary Chaucer across the centuries
Abstract only

means ‘a place or medium in which something is originated ... a point of origin and growth’ and is derived from Latin mater for ‘breeding female’ and the late Middle English word for ‘womb’. As a unit of thought a cliché is the fons et origo for all that is shaped into existence thereafter by using it. We live by clichés, and often we die by them, in the sense that they can reconcile us to the

in Shakespeare’s cinema of love
London, British Library MS Harley 2253 and the traffic of texts

French text of this poem illuminates the possible uses of French to address an insular audience. In the Middle English ‘Flemish Insurection’, by contrast, the use of French words and French-​ derived lexis may be seen to evoke a continental French identity that is at odds with English attitudes and interests. After a run down of the international connections promoted by the Harley scribe’s compilation choices and the vibrant Hereford milieu to which he belonged, I then return to f. 76r of Harley 2253 in order to elaborate a fresh reading of the page’s final poem, ‘Dum

in Household knowledges in late-medieval England and France